Les petits surnoms... lexique local et international dans l'ordre alphabétique


Messages recommandés

Pour l'instant je reste sur:

 

bédo = joint de shit voire shit

et bédave = manouche

 

plutôt que bedo = daube (verlan)

 

Mais je pousserai un peu les recherches, parce que Wikipédia...

 

 

Sinon gabinoo "djokoss" tu l'écris comment toi ?

Lien à poster
Partager sur d’autres sites
  • 2 semaines après ...

salut

 

j'ai pas vu le "spliff" de zeb ou autre. cela vien des west indies française: gwada, madinina. l'on peut entendre l'expretion dans raggasonnic.pour dire défoncé l'on dit aussi tchad: en té ni on focking tchad.

 

zo pé di sa zo vé, créol cé sa nous yé...

 

lut'

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

bonjour a tous si je ne m abuse le majoun c est des patisseries marocaines piegees au beurre de marrakech et le bhang est une boisson indienne.aussi le pour chez moi c est =pourris.sinon personne connait le tabasla marocain :-?

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Salut,

 

sympa les surnoms, j'adore le cadavre et la merguez ^^ alala quand j'aurai l'occasion de sortir ça à mes potes ;-)

 

Sinon j'ai entendu aussi dire "kéké" pour un joint par Genève... ou alors aussi "on va kéké?" pour une petite proposition ^^ par contre d'où ça vient j'sais pas...

 

Voilà ;-)

 

Bonne soirée

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

pour moi le bédo concerne aussi bien un joint de teush qu'un joint de weed.

 

et on a aussi pour un joint, porlo, tarpé, clope magique, clope qui fait rire.

 

pour le teush on a le marron, du garçon.

 

pour la weed, de la fifille, de la verte, de la zeb.

 

et pour l'instant je vois que sa,

je préssise je suis dans le sud.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Yo tout le monde !

 

J'ai grandi à Madinina, et donc, la maka, c'est l'herbe. Pas le shit, pas du tout. En tout cas, aux Antilles c'est comme ça. Pour une bonne maka, on peut dire makadem (ça fait un peu jamaïcain, la terminaison) ou encore, maka tui (je ne sais pas trop d'où ils ont sorti celle là par contre :-?).

 

On dit aussi, la zeb, comme ça a été dit, qui signifie simplement "l'herbe" (zeb la) en créole, ou la ganja...

 

On entend souvent la sensi, mais pas mal de gens là-bas, je pense, ne connaissent pas le terme espagnol "sensimillia", alors je ne sais pas trop comment il a été importé...

 

Sinon, on dit beaucoup "la rouge" (toujours en Martinique), qui est à la base une variété, qu'on appelle ici plutôt "fils rouges".

 

Voilà, c'est tout ce que j'ai en tête en ce moment !

 

Sympa le topic !

 

Yela wowi ! koté ou soti con sa boug mwen ? Blez cow mafia !

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

ha oui pour le point on dis neug

 

par exemple, di ta pas 50neug.??

 

 

sinon pour les morceau on a barette, un cube, un bout.

 

après pour l'argent on a plein de truc sur cannes par rapor au flic, je le donne juste a titre informatif.

je vais prendre 50€ en éxemple.

 

"dis ta mes 5CD.??"

"ta pas un blouson taille 50.??"

"il te reste de la peinture couleur 50 que tu m'avais montré.??"

ext ext

Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité
Ce sujet ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.