Invité Posté(e) juin 10, 2007 Partager Posté(e) juin 10, 2007 bonjour toutes et a tous, Voila,j ai une petite idee qui me trotte depuis qq temps... Ayant vecu 2 ans en espagne dans le milieu musical et cannabique(canal+,groupes pop,rgentins,growshop,cultivateurs pros etc.),j ai pense a traduire le site en espagnol. je passe en 2eme annee de licence lce d espgnol a l universite actuellement. qu on s entende bien,je ne traduirais pas tous les posts mais seulement les menus,guides,faq etc. Eventuellement si des espagnols etaient alors interesse pour faire un jdc ici,je pourrais le leurs traduire en francais. Voila,l idee m est venu car un ami fait des traductions en anglais pour des sites de jeu. Pensez vous que cette proposition est interessante? cela permettrait d echanger des avis avec des cultivateurs d un autre type,et de leur faire profiter de nos connaissances. Bien sur vous allez me dire c est pareil dans tous les pays,les techniques sont les memes... et bien je ne pense pas justement,pour avoir vu des installs la bas,je peux vous affirmer qu on a bcp a s apprendre. voilou.... j attends vos reponses,positives ou negatives. a+ Lien à poster Partager sur d’autres sites
Invité Posté(e) juin 10, 2007 Partager Posté(e) juin 10, 2007 up pas interessant visiblement... pourquoi? a+ Lien à poster Partager sur d’autres sites
Invité Vyking Posté(e) juin 10, 2007 Partager Posté(e) juin 10, 2007 Bonjour, up pas interessant visiblement... pourquoi? a+ Pas la peine d'UPer au bout d'une heure à peine ! Car entre nous' date=' l'intention est certes bonne, mais de mon avis c'est davantage une idée à la con que l'idée du siècle... Je m'explique : qu on s entende bien' date='je ne traduirais pas tous les posts mais seulement les menus,guides,faq etc.[/quote']Tout d'abord CannaWeed ne se veut pas être un site international, il y a suffisamment à faire, et de public, en ciblant une seule langue. Puis intention louable, cependant les espagnols n'ont pas besoin de CannaWeed pour avoir des infos sur la cannabiculture, il existe déjà de nombreux sites et forums en espagnols ! Eventuellement si des espagnols etaient alors interesse pour faire un jdc ici' date='je pourrais le leurs traduire en francais.[/quote']Pour le forum c'est encore pire, t'imagine des posts français et espagnols, déjà que tous ici ne savent pas écrire correctement le français, ce serait un gros bordel. Tu te proposes de traduire les JDC espagnols en français c'est bien, et les réponses en français sur les JDC espagnols les traduiras-tu aussi en espagnol pour les espagnols ? Bref, ça va être n'importe quoi, avec des réponses en différé, et ce seulement sur quelques topics, et quand tu seras plus là ? Et au fait, pourquoi un espagnol viendrait faire un JDC sur un site francophone, alors qu'il ne comprendrait rien à tout ce qu'il se dit, et devrait attendre que tu passes par là traduire ses posts pour espérer avoir des réponses, et devrait encore attendre que tu repasses par là traduire les réponses pour que cette fois-ci se soit lui qui les comprenne ?... Pensez vous que cette proposition est interessante? cela permettrait d echanger des avis avec des cultivateurs d un autre type' date='et de leur faire profiter de nos connaissances.[/quote']Grosse galère pour parvenir à discuter par ton intermédiaire, et encore une fois la documentación cannàbica ce n'est pas ce qu'il manque sur le net... Bien sur vous allez me dire c est pareil dans tous les pays' date='les techniques sont les memes... et bien je ne pense pas justement,pour avoir vu des installs la bas,je peux vous affirmer qu on a bcp a s apprendre.[/quote']Permet moi d'en douter, car c'est donc bien les installs' et le matos qui t'impressionne. A mon avis ce n'est pas tant au niveau des connaissances ou de la pratique que cela se joue, mais au niveau du matos et de l'otique dans laquelle il est utilisé... CannaWeed étant un site prônant l'autoproduction, les installations de 2000W et plus on n'en veut pas. Cordialement Vyking Lien à poster Partager sur d’autres sites
Invité Posté(e) juin 10, 2007 Partager Posté(e) juin 10, 2007 re dommage.... Tu me permets quand meme de parler d infos de cannaweed sur des forums espagnols alors? La periode de noir entre autre... Et de traduire des infos de forums espagnols en francais? comme ca pas de galere non? a+ Lien à poster Partager sur d’autres sites
swaziskunkweedeur 52 Posté(e) juin 10, 2007 Partager Posté(e) juin 10, 2007 hello c'est vrai qu'au niveau de partage des connaissances, ca peut être interessant.. mais bon, en allant se promener un peu sur le net, et en maitrisant bien sur la lengua, no hay problema.. j'aimerais quand même qu'un cultivateur hispanique, ou anglais et autres viennent ici, histoire de s'ouvrir aux autres, découvrir des caracteres propres à chacun... mais bon,moi pour faire cela c'est direction les forums "internationaux", genre icmag and co, CW reste cependant la base dans mon cas, tres convivial je trouve par rapport à d'autres plateformes. bref c'était que mon avis, et c'est vrai qu'il doit y avoir déja suffisamment de taf à gérer sur CW, avec l'affluence qu'il y a et les noobs de plus en plus nombreux (>>>>normal, tres bon site). allez hasta luego todos ...y una cosa para todo el mundo: EL FORO NO ES UN PUTO MOVIL, JODER!!!!désolé, mais y'en a marre des posts illisibles,imcompréhensibles, et tout juste écrit en français! yop, have a good grow, buenas tardes.. Lien à poster Partager sur d’autres sites
Invité Vyking Posté(e) juin 10, 2007 Partager Posté(e) juin 10, 2007 Tu me permets quand meme de parler d infos de cannaweed sur des forums espagnols alors? La periode de noir entre autre... Et de traduire des infos de forums espagnols en francais? comme ca pas de galere non? Dans ce cas oui pas de problème' date=' avec plaisir même ! [b']Du moment que source (lien vers la page en question) et auteur sont clairement cités, tous les textes peuvent être utilisés[/b], et même exportés à l'étranger ! Concernant les traductions de guides espagnols, si le guide est exact et pas déjà présent sur CNW, idem je suis ok. ++ Vyk Lien à poster Partager sur d’autres sites
Invité Posté(e) juin 10, 2007 Partager Posté(e) juin 10, 2007 re cool,on arrive a se mettre d accord!! C est vrai que c etait peut etre un peu ambitieux ma proposition de depart hihi Tres bien,je vais fouiller les forums espagnols alors,afin de rapporter des infos interessantes et non presentes ici. Eventuellement je ferai la traduction d un ou 2 jdc d amis espagnols qui cultivent avec moderation. a tres bientot Lien à poster Partager sur d’autres sites
gomina-one² 1 Posté(e) juin 13, 2007 Partager Posté(e) juin 13, 2007 Salut ! saddhuchronic si tu veus un coup de main pour la traduction n'hésite pas ; ) je suis espagnol... @ ++ gomina Lien à poster Partager sur d’autres sites
Messages recommandés